Circumference is most interested in authors who have not previously appeared in translation, new approaches to translation, and languages that are currently underrepresented. 

General submissions to Circumference are closed as we review our backlog.

Circumference
is committed to providing a platform for work that links poetry in translation with political resistance. To that end, we are especially interested in work from writers and translators originating from or having a relationship with the following countries: Iran, Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria, and Yemen.

We realize that this list is arbitrary in any number of ways, and translators whose poets speak to this political moment but fall outside these listed countries are encouraged to reach out directly to circumferencemag@gmail.com--or to submit anyway.